30 december 2011

Gezichtjes maken...


Weer thuis lagen deze kerels op me te wachten. Ik had al enkele delen op de ondergrond genaaid, dus heb ik gisteren de rest van het applicatiewerk afgemaakt (enkel het geel van het mutsje moet nog, daarvoor moet ik bij daglicht het juiste garen kiezen) en begon ik aan de stitchery.

Back home, I found these cute guys waiting for me. I had already sewn some parts to the background fabrics, so I finished the appliqué part (only the yellow part of the hat needs to be done, but I need to find the right color of DMC in daylight), and I started stitching.


De gezichtjes, de ogen in het bijzonder, vind ik altijd het moeilijkste deel van de stitchery. Ondanks dat ik de gezichten zowel op het patroon en de stof heb getekend, blijft het moeilijk om het goed te krijgen. Een steekje dat op de verkeerde plaats zit, of dat scheef zit, kan er al snel voor zorgen dat de sneeuwman boos of scheel kijkt. En ik heb toch het liefst vrolijke gezichtjes in mijn projecten!

To me, the hardest part of stitchery is to make the faces, especially the eyes. Eventhough I have drawn the faces both on the pattern and the fabric, it's always difficult to get it right. A stitch which is placed wrongly or crooked, can make the snowman look angry or squint. And I do prefer happy faces in my projects!


Een kleine tip voor iedereen die het, net als ik, moeilijk vind om vrolijke gezichtjes te maken: neem 2 zwarte kopspelden en plaats deze op de plaats waar de ogen moeten komen. Zo kun je zien of ze goed geplaatst zijn, en zo niet, dan kun je ze gemakkelijk verplaatsen, zonder dat je meteen de borduurdraden moet uithalen. Als de spelden op de juiste plaats zitten, teken dan met potlood een klein puntje, daar waar de spelden in de stof geprikt zitten, haal de spelden eruit en naai de ogen. Vrolijke gezichtjes zijn zo gegarandeerd!

Succes!

A little tip for those of you who are, just like me, finding it hard to sew happy faces: place 2 pins with black heads in place for the eyes. This way, you can see if they're in the right place, and if not, you can easily replace the pins into the right place without having to unpick the embroidery thread. When the pins are in the right place, draw a little dot on the fabric right under the head of the pin, remove the pin, and sew the eyes. Happy faces guaranteed!

Happy stitching! 

29 december 2011

Kerstmis in de Elzas...


Philippe en ik waren de afgelopen 3 dagen in Frankrijk, de Elzas om precies te zijn.

Philippe and I have spent the past 3 days in France, in the Elzas to be exact.


Onze eerste stop was in Colmar. Colmar is een mooi, oud stadje, met prachtige oude huizen, de meeste in vakwerk of met houtsnijwerk, of prachtig beschilderd.

Our tripled us to Colmar first . Colmar is a lovely old city, with many beautiful old houses, mostly timber-framed or woodcarved, or decorated with many paintings.





De huizen waren allemaal versierd met takken, strikken en Kerstdecoraties...

The houses were all decorated with branches, ribbons and Christmas decorations...


... en op elk plein waren er Kerstmarkten, waar Gluhwein, Brezels en soeveniers te koop waren.

... and there were Christmas markets on every square, where you could buy Gluhwein, Brezels and souvenirs.



Onze tweede stop was in Strasburg. Ik had geen enkel idee wat ik van de stad moest verwachten, ik kende het immers alleen van het Europees Parlement, maar verder...

Our second stop was at Strasburg. I really didn't know what to expect, because I know Strasburg from the European Parlaiment, but besides that...


We hadden een hotel in het centrum van de stad geboekt en tot onze grote verrassing hadden we uit onze kamer een prachtig uitzicht op de Kerstmarkt en op de kathedraal van de stad.

We had booked a hotel in the centre of the town, and to our big surprise we had a lovely view at the Christmas market and the Strasburg cathedral.



Strasburg is een prachtige oude stad, met heel veel bezienswaardigheden. Natuurlijk de kathedraal, maar ook 'Petite France', een wijk met (alweer, lol) veel vakwerkhuizen.

Strasburg is a beautiful old city, with lots of things to see. Of course the cathedral, but also 'Petite France', an area with (again, lol) many timber-framed houses.


Ik was ook helemaal weg van de uithangborden die bij veel van de leuke winkels in Colmar en Strasburg hingen. Een kleine indruk:

I especially liked the signs we saw at the many lovely shops in both Colmar and Strasburg. Just an impression:

Terug thuis gaat alles weer zijn normale gang. Er ligt een leuk project te wachten om afgemaakt te worden, maar daarover later meer.

Fijne dag!

Back home, it's back to our normal lives. There's a nice project waiting to be finished, but more about that later.

Have a nice day!


26 december 2011

De smaak te pakken...

De laatste week heb ik de smaak weer helemaal te pakken en heb ik vooral aan mijn Dear Jane blokken gewerkt. Nu het 'verschrikkelijke blok' klaar is, heb ik er weer plezier in om aan de quilt te werken. Dus hier een show & tell van de nieuwe blokken die ik heb gemaakt.

The past week I've been mainly working on my Dear Jane quilt. Since the 'terrible block' is finished, I do enjoy working on the quilt again. So here's a little show & tell of the blocks I've made.


Eerst blok B-7 World Series. Ik heb de witte lapjes op een bruin vierkant geappliceerd. Ik hoorde van anderen dat zij het blok met 'reverse appliqué' hebben gemaakt, wat ook prima gaat. Maar er zijn verschillende manieren om dit blok (en verschillende andere blokken) te maken, en ik ben dan ook benieuwd of ik, als de quilt af is, evenveel stukjes zal hebben gebruikt als Jane. We zullen zien...

First block B-7 World Series. I've appliqued all white parts on a brown square. I've heard others used the 'reverse appliqué' technique, which is perfect for this block as well. But since there are different methods to make this block (as well to many other blocks), I do wonder if I will end up using just as many pieces as Jane. Time will tell...


B-8 Water Lily (waterlelie) was gemakkelijk. Gemakkelijk, maar wel heel mooi. Ik vind de combinatie van patchwork en applicatie hier erg leuk.

B-8 Water Lily was an easy one. Easy, but very lovely. I like the combination of piecing and appliqué a lot.


En in lichtbruin zit blok B-9 Tinker Toy er mooi uit. Een makkelijk blok, en zo klaar. Niet elk blok moet moeilijk zijn, toch?

In light brown block B-9 Tinker Toy looks quite lovely I think . An easy block and finished in no time, but not all blocks need to be difficult, don't you agree?


Ik ben begonnen aan blok B-10 Jud's Trophy (Jud's troffee). Opnieuw met hele kleine stukjes in het midden van het blok, maar deze keer heb ik er precies geen probleem mee. Ik vond het zelfs leuk om te maken. Ik denk dat mijn kleine-stukjes-frustratie zich beperkte tot enkel blok B-6 ;o)

I've made a start on block B-10 Jud's Trophy. Again with very small pieces in the center of the block, but somehow they don't seem to bother me that much this time. I even liked sewing the center. I guess my frustration was limited to just block B-6 ;o)


Volgende keer wil ik proberen weer wat blokken aan de top te naaien. Ik heb al best een stapeltje blokken klaarliggen en ik ben benieuwd hoe ze eruit zien in het geheel. Ik hou jullie op de hoogte!

Fijne dag!

Next time I will try to add some more blocks to the top of the quilt. I have quite a pile of finished blocks and I love to see how they will look when sewn to the center of the top. I'll keep you updated!


Have a nice day!

23 december 2011

'n Kerstgroet...


Lieve lezer,

we wensen je hele fijne Kerstdagen. We hopen dat je een mooie tijd hebt, samen met familie, vrienden en andere dierbaren!

Ellen & Mams

Dear reader,

we wish you a very Merry Christmas. We hope you have a wonderful time, together with family, friends, and other loved ones!

Ellen & Mams


PS. Het borduurwerkje komt uit het boek 'Peppermint & Holly' van Blackbird Designs, het quiltje kreeg ik van een lieve quiltvriendin uit Frankrijk.

PS. The embroidery is a pattern from the book 'Peppermint & Holly' by Blackbird Designs, the quilt was given to me by a dear friend from France.

21 december 2011

Rudolf...


De Rudolf - UFO die ik een tijdje geleden liet zien, was op tijd af. ZusJe kan hem deze Kerst ophangen!

The Rudof-UFO I showed a while ago, was finished in time. Now ZusJe can enjoy it this Christmas!


Ik was vergeten om foto's te maken, dus stuurde ZusJe me er een paar op. In haar nieuwe appartement hangt nog niets aan de muur, want ze woont er nog niet zo lang. Maar ze beloofde me dat het eerste spijkertje dat ze in de muur slaat voor Rudolf zal zijn!

I forgot to take pictures of the finished quilt, so she send me some. In her new appartment, there's not yet anything on the wall, since she moved only a short while ago, but she promised me that Rudolf will get a nice place to hang this winter!


19 december 2011

'n Middagdutje...


Terwijl ik verder werk aan mijn Dear Jane is Thijs z'n pootjes aan het wassen. Hij is zich aan het klaarmaken voor zijn middagdutje. Volgens mij houdt Thijs evenveel van slapen als ik van quilten, en hij slaapt wel 20 uur per dag... (even voor de duidelijkheid: ik quilt geen 20 uur per dag hoor, LOL).

While I'm continue working on my Dear Jane, Thijs is carefully washing his feet. He's preparing for his afternoon nap. I guess Thijs loves sleeping as much as I love quilting, and he sleeps almost 20 hours a day... (just for the record: I don't quilt 20 hours a day, LOL).


Als hij ligt te slapen ziet hij er altijd schattig en vredig uit. Soms beweegt hij een oor of gaat er een oog een klein stukje open, want hij houdt alles wat er in de kamer gebeurt goed in de gaten. Andere keren trekt hij met zijn poten en maakt hij geluidjes, dan is hij vast druk aan het jagen op een droom-muis.

Asleep he does look very cute and peaceful. Sometimes he moves an ear or opens an eye, still aware of everything that happens in our living room, other times he moves his feet and makes noises, probably chasing a dream-mouse.


Ondanks dat hij er zo slapend erg lief uitziet, is er wel één probleem... dat dutje doet hij namelijk bovenop mijn blokkenboek! Ik snap het wel hoor: de bladzijden zijn namelijk gemaakt van een heerlijk zachte katoenen tussenvulling, dus ongetwijfeld vormt het een heerlijk bedje voor een poezebeest. Maar ik had toch liever gehad dat hij een ander plekje had gekozen ;o)

Happy stitching!

Though very cute, the problem about Thijs taking a nap is... that it's right on my block book! Oh, I do understand: the pages are made from a soft cotton batting, so I'm sure it's the best place for a cat to take an afternoon nap, but I do wish he had chosen another spot ;o)

Happy stitching!

18 december 2011

Wild Goose Chase...


Gisteren begon met een workshop. 6 dames lieten hun stitchery-vaardigheden los op het Angel Blessingspatroon. Na wat oefenen en hier en daar een stukje achteruit-stitchen, had iedereen het goed onder de knie!

Yesterday started with a workshop. 6 ladies came over to practice their stitchery-skills on the Angel Blessings pattern. After some trial and error and sewing backwards, everybody got away with it very well!


's Middags kreeg ik bezoek van iemand anders. Het was al lang geleden dat ik haar had gezien, zo'n twee-en-een-halve maand om precies te zijn. En de reden? Blok B-6 Wild Goose Chase (Wilde Ganzen Jacht). Ik vind het echt niet erg om met kleine stukjes stof te werken, maar deze waren minuscuul en het blok leek maar niet vooruit te gaan. Dus verdween alles in de kast...

In the afternoon, another 'visitor' came by. It was a long time since I had seen her, about two-and-a-half months to be exactly. And the reason for it all was block B-6 Wild Goose Chase. I don't mind piecing small parts, but these were very tiny and the block just didn't seem to proceed at all, so I put it away...


Maar met het in de kast te stoppen los ik het probleem niet op. Er wonen hier geen kaboutertjes, die de vervelende klusjes voor me opknappen (als jij er toevallig een paar bij jou hebt wonen, wil je er dan eens over nadenken om ze af en toe naar mij te sturen om een beetje te poetsen of de strijk te doen? Ik zou heel dankbaar zijn. Echt waar!) Dus, ik heb het blok weer boven gehaald, en met een grote kop thee erbij en de nieuwe cd van Secret Garden op de achtergrond ging ik aan de slag. En weet je, éigenlijk was het helemaal niet zoveel werk om het blok af te maken! Het resultaat is heel mooi geworden, maar ik ben toch blij dat al die wilde ganzen weggejaagd zijn en dat ik met een nieuw blokje kon verdergaan ;o)

Fijne zondag!

But putting it away doesn't solve the problem. I don't have any gnomes living here, who do odd jobs for me (if you have some at your place, please consider sending them to me every now and then, to do some cleaning or ironing. I would be grateful. Really!). So I took out the block, made myself a large cup of tea, put on the new Secret Garden cd and got started. And you know,  finishing the block wasn't that much work at all! Though I love the result, I am happy all wild geese have been chased away and I could start on a new block ;o)

Have a nice Sunday!

15 december 2011

Show & Tell...

Jytte uit Denemarken stuurde ons een foto van haar prachtige 'Stitching For Christmas' quilt. Hij is precies op tijd af voor Kerstmis! Bedankt voor de foto, Jytte!

Jytte from Denmark send us a picture of her beautiful version of the 'Stitching For Christmas' quilt. It's right on time for Christmas! Thank you for sharing, Jytte!


Hi Ellen
As I promised I send you the photo of my version of ‘Stitching for Christmas’.
The top has been finished long time ago, but in the autumn I got a new sewingmaschine (Janome Memery Craft 7700 QCP) and I joined a course for 4 saturdays with free motion quilting. There were a lot of homework to do in between the saturdays and finally I dared to do the free motion quilting on real projects.
Practice is the code word but I had to give it a try.
I am satisfied with the quilt and my thoughts with the colours I have chosen are that I can hang it up at the wall much earlier and have more pleasure of it then. Christmas is cosy but very short.
I cannot find all the ladies who designed this quilt but I want to say thank you to all of you .
Have a nice day and Happy Christmas to you
Jytte

13 december 2011

Vlinders...


Ik probeer altijd om het 'perfecte' quiltmotief te vinden voor mijn quilts. Soms is dat gemakkelijk, andere keren moet ik verschillende dagen denken en tekenen voor ik een patroon heb waarover ik tevreden ben.

I always try to think of the 'perfect' quilting pattern for my quilt. Sometimes it's easy, sometimes I'm thinking and drawing for days before I find the right pattern.


Bij 'In The Fields' was het niet gemakkelijk: ik had echt geen flauw idee hoe ik hem door moest quilten. Rechte lijnen of een raster zouden de top geen eer aandoen. Mams vond een mooi patroon voor het middendeel en ik heb het wat aangepast zodat het precies in de blokken past. En op internet vond ik een plaatje van een vlinder dat perfect was voor de rand. Ik heb de vlinders verbonden door een 'vliegroute', zo is de rand straks stevig doorgequilt.

'In The Fields' was a hard one: I really didn't know how to quilt it. Straight lines or a grid wouldn't do justice to the pattern. Mams came up with a lovely pattern, which I changed a little to fit the patchworkblocks, and I found an image of a butterfly on the internet, which I used for the border. I connected the butterflies with a 'flying route', this way the border will be quilted firmly.



Het patroon heb ik met de bekende blauwe stift in de rand getekend, maar helaas is de stof heel donker en ik kan de lijnen met lamplicht niet zien. Zelfs met daglicht is het soms moeilijk om het patroon goed te zien. Daarom heb ik het overgetrokken met een wit kleurpotlood. Zo is het patroon duidelijker zichtbaar en het potlood kan gemakkelijk weer uit de quilt gewassen worden. Het enige nadeel is dat het witte potlood ook snel weggeveegd wordt tijdens het quilten, daarom trek ik elke keer maar een paar vlinders over.

I drew the pattern with the blue water erasable pen, but unfortunately, the fabric is too dark and I can't see the pattern by lamplight and even by daylight some parts of the pattern are hard to see. Therefor I've traced the pattern with a white drawing pencil. This way, the pattern is way more visible and the pencil can be washed out easily. The only disadvantage is that the white pencil is whiped out easily while quilting, so I trace only a few butterflies at a time.


Kijk, hier zie je de achterkant, daar is het quiltpatroon goed te zien. Ik ben helemaal verliefd op de roze stof en omdat er in de top van de quilt niet zoveel roze voorkwam, móest ik deze stof gewoon voor de achterkant gebruiken :o)

Look, here's the back of the quilt. The quilting pattern shows very well. I absolutely love the pink fabric and since it didn't appear to much in the top, I just had to use it for the back of the quilt :o)


Ondanks dat ik mijn quiltring vanwege al die gebogen vlindervleugeltjes behoorlijk wat moet draaien, vind ik het wel de moeite waard. Immers, vlinders horen nu eenmaal 'in the fields' ;o)

Veel quiltplezier!

Eventhough I have to turn and turn and turn my quilting hoop, because of all these curved butterfly wings, I do think it's worth the effort. After all, butterflies do belong 'in the fields' ;o)

Happy stitching!

11 december 2011

Ingrediënten...


Wat denk je? Zijn dit niet de perfecte ingrediënten voor een nieuwe quilt?

Happy stitching!

What do you think? Aren't these the perfect ingredients for a new quilt?

Happy stitching!

9 december 2011

Weer opgepakt...

Ik weet één ding: als ik begin aan een quilt, moet ik eraan verder werken tot hij klaar is. Ik moet niet teveel andere dingen tussendoor doen, want dan belandt mijn quilt sowieso op de UFO-stapel.

I know one thing: if I start working on a quilt I have to keep working on it 'till it's finished, and not pick up too many other projects, or my quilt will surely end up as an UFO.


Hoe meer ik nadenk hoe dat nu eigenlijk komt, hoe minder dat ik weet waarom ik mijn UFO's niet afmaak. Het is niet zo dat ik het niet leuk vind om eraan te werken, of dat het patroon saai is, of dat ik het doorquilten niet leuk vind. Helemaal niet zelfs.

The more I think about it, the less I understand why I don't finish my UFO's. It's not that I don't like them or that the pattern bores me, or that I don't like to quilt them. It's none of that at all.


Twee jaar geleden begon ik aan een nieuwe quilt, genaamd 'In The Fields'. Jacqueline vroeg me om een quilt te ontwerpen met de 'Old Primrose Inn' stoffen, die net nieuw waren binnengekomen. Ze vroeg of ik de quilt voor januari wilde klaar hebben, zodat hij op de Open Dagen kon hangen. Maar het was al december en omdat ik al mijn quilts met de hand maak, was het een 'mission impossible' om de hele quilt op tijd klaar te hebben.

Two years ago, I started working on a new quilt, called 'In The Fields'. Jacqueline asked me to design a quilt with the newly arrived 'Old Primrose Inn' fabrics, which had just arrived. She asked me to finish the quilt before January, for the Open Door Days, but since it was already December and I make each of my quilts by hand, finishing the complete quilt in time was a 'mission impossible'.


De top van de quilt was klaar voor de Open Deurdagen van januari 2010 en de quilt hing enkele weken in de winkel van Jacqueline. Ondertussen begon ik aan een nieuwe quilt. En ondanks dat ik het een heel mooie quilt vind, belandde 'In The Fields' in de UFO stapel.

I finished the top, which was showed at the Open Door Days in January 2010. Jacqueline displayed it in her shop for a few weeks and in the meanwhile, I started on a new project. Though I loved the 'In The Fields' quilt, the top ended up in my UFO pile.


In de zomer van 2010 pakte ik de quilt weer op: hij werd opgespannen en ik begon met quilten. Maar het was veel te warm en de quilt werd weer opzij gelegd. Tot nu. De afgelopen paar maanden ben ik dingen aan het afmaken. Zowel quilts waar ik aan bezig was (Angel Blessings, In The Meadow..., Stitching For Christmas Mini Quilt), alsook de Rudolf-UFO voor ZusJe. 'In The Fields' zal de volgende UFO zijn die afgemaakt wordt. En hoewel ik niet aan nieuwjaarsvoornemens doe (daar kan ik me toch niet aan houden), weet ik zeker dat deze quilt binnenkort aan de muur zal hangen.

Fijn weekend!

I picked it up again in the Summer of 2010, when I basted the quilt and started quilting it. But it was way too warm then and again I layed it aside. Untill now. For a few months already, I'm in a finishing mood: I have finished some projects which I was working on already (Angel Blessings, In The Meadow..., Stitching For Christmas Mini Quilt), and the Rudolf-UFO for ZusJe. 'In The Fields' will be the next UFO to finish. Although I don't make any New Years resolutions, since I never seem to be able to stick to them, I'm sure I will hang this quilt on the wall soon. 

Have a nice weekend!

6 december 2011

Winter Dreams...


Ongeveer een jaar geleden kwam Mams met een prachtige stapel stoffen thuis. Als je gaat winkelen met Mams, weet je dat ze altijd genoeg stof koopt voor een sprei, want die maakt ze liever dan kleine quilts. Ze zegt altijd dat ze niet genoeg muren heeft om veel kleine quilts op te hangen en een grote quilt, daar kun je zo lekker onder kruipen als het koud is. En daar kan ik me best in vinden...

About a year ago, Mams bought some beautiful fabrics. When you go shopping with Mams, you know she will always buy enough fabric to make a bed quilt, since she prefers them over smaller quilts. She says she doesn't have enough walls to hang all the little quilts, and a large quilt is nice to snuggle under when it's cold and she sure has a point there...


Mams maakt, net als ik, altijd al haar quilts met de hand, maar deze is helemaal met de machine gemaakt. Ze heeft lang geleden een cursus hiervoor gevolgd en ze wou het nog eens in de praktijk brengen.

Mams, as I, always makes her quilts by hand, but this one is entirely machine pieced. She followed a course long ago and she wanted to practice her skills.


Natuurlijk ben ik altijd nieuwsgierig naar wat Mams maakt. Ik stuur haar altijd ladingen foto's van mijn quilts-in-wording, maar zij vertelt alleen dingen als 'de top is bijna klaar' en ALS ze al foto's stuurt, zijn die nog niet eens de naam 'sneak peek' waardig!

Of course, I'm always very curious about what Mams is making. I always send her loads of pictures of my quilts-in-progress, but she only tells me things like 'the top is almost finished', and IF she sends me pictures, it's not even worthy the name 'sneak peek'!


Nee, echt, wat moet ik nu met een foto van haar restjes als ik de quilt wil zien ;o)

I mean, really, what do I care about a picture of her scraps if I want to see the quilt ;o)


De quilt is doorgequilt door Jacqueline van The Log Cabin. Zij heeft een longarm quiltmachine en ze heeft de quilt prachtig doorgequilt. Ze koos voor een all-over patroon met bladeren. Het patroon en het goudbruine garen passen schitterend bij de quilt. Het is voor het eerst dat Mams een quilt niet met de hand doorquiltte, maar ze is heel erg tevreden met het resultaat.

The quilt is quilted by Jacqueline from The Log Cabin. She has a longarm quilting machine and she did a great job. She chose an all-over quilting pattern with leaves. The pattern and the golden brown thread match the top beautifully. It was the first time Mams didn't quilt her quilt by hand, but she's very, very satisfied with the result.  


Mams moest alleen nog de afwerkbies aannaaien en een label appliceren en nu kan ze van haar nieuwe, warme quilt genieten. Ik heb al aangeboden om hem bij mij thuis te bewaren, maar daar was ze het helemaal niet mee eens... raar... ;o)

Mams added the binding and a label and now she can enjoy this warm and cozy bed quilt. I offered to keep it at my place, but she didn't agree... strange... ;o)


Voor ik je een goedenavond wens, nog even dit: het patroon van 'Winter Dreams' is te vinden in onze webwinkel (klik).

Fijne avond!

Before I wish you a good night, I want to tell you the pattern of 'Winter Dreams' is available in our web shop (click).

Have a nice evening!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...